Том 1, № 1 (2018)
Скачать выпуск
PDF
ИСТОРИЯ ВОСТОКА. Всеобщая история
98-112 3877
Аннотация
В статье рассматривается история распространения шахмат из Индии в страны Евразии. В связи с обнаружением на Северном Кавказе древних монгольских шахмат, выполненных в буддийском стиле, анализируются возможные пути продвижения шахмат и их развитие под влиянием ислама и других исторических условий. Происхождение обнаруженных шахматных фигурок восходит к середине XIII в., периоду похода монгольских войск Хулагу-хана (1217-1265) на Ближний Восток.
66-81 821
Аннотация
В новых индоарийских языках, включая маратхи, как и в древнеиндийском санскрите, а также в среднеиндийских диалектах, родовое слово для обозначения чувств/эмоций отсутствует. В качестве аналогов этих, не имеющих устойчивых дефиниций, понятий всё чаще фигурирует лексема bhav(a), которая в разных значениях и оттенках широко задействована эстетической и теологической мыслью Индии. Bhav(a) также является одним из ключевых понятий в средневековых модификациях индуизма, объединяемых общим термином бхакти, «соучастие/сопричастность», и понимаемых как «эмоциональный девоционализм». В маратхиязычном регионе Западной Индии эта вербально выраженная эмоциональность зафиксирована в мощной поэтической традиции (XIII-XVII вв.), которая воспевает бога Виттхала/ Витхобу/Пандуранга и остаётся источником воспитания правильных религиозных чувств в современной Махараштре.
ИСТОРИЯ ВОСТОКА. Историография, источниковедение, методы исторического исследования
19-44 4256
Аннотация
В СТАТЬЕ РАССМАТРИВАЮТСЯ СЛОЖНЕЙШИЕ ПРОБЛЕМЫ БУДДОЛОГИИ ТАНТРИЗМА И ИНДИЙСКОГО БУДДИЗМА 2-Й ПОЛОВИНЫ I ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ Н. Э. НА ПРИМЕРЕ ИЗУЧЕНИЯ «ГУХЬЯ-САМАДЖА-ТАНТРЫ» - ОДНОГО ИЗ ПЕРВЫХ ТЕКСТОВ НАИВЫСШЕЙ ЙОГИ (АНУТТАРА-ЙОГА-ТАНТРА), ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ СОБОЙ СИСТЕМУ РИТУАЛЬНО-СОЗЕРЦАТЕЛЬНЫХ ПРАКТИК. ЗАПАДНЫЕ БУДДОЛОГИ ИЗУЧАЮТ ТАКИЕ СИСТЕМЫ, КАК ПРАВИЛО, В СОДРУЖЕСТВЕ С ТИБЕТСКИМИ УЧИТЕЛЯМИ - ЭКСПЕРТАМИ В ТРАДИЦИОННОЙ ПЕРЕДАЧЕ БУДДИЙСКИХ РИТУАЛОВ, ТЕКСТОВ И ПРАКТИК. АВТОР, НЕ СОМНЕВАЯСЬ В ПОЛЕЗНОСТИ ТАКОГО ПОДХОДА, СТАВИТ ВОПРОС О ПРИМЕНИМОСТИ МЕТОДА, КОТОРЫЙ МОЖНО БЫЛО БЫ НАЗВАТЬ «АРХЕОЛОГИЕЙ КУЛЬТУРЫ», К ОБНАРУЖЕНИЮ КУЛЬТУРНОГО СЛОЯ ИНДИЙСКОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ ВРЕМЕНИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ В БУДДИЗМЕ, ИНДУИЗМЕ И ОТЧАСТИ В ДЖАЙНИЗМЕ ДУХОВНОГО ТЕЧЕНИЯ ТАНТРИЗМА, А ТАКЖЕ К ЧТЕНИЮ «ГУХЬЯ-САМАДЖА-ТАНТРЫ»: МОГУТ ЛИ СОВРЕМЕННЫЕ УЧЁНЫЕ ПОНЯТЬ ЭТОТ ТЕКСТ, ОПИСЫВАЕМЫЕ В НЁМ ТЕОРИЮ И ПРАКТИКУ БЕЗ ДОСТАТОЧНОГО ИЗУЧЕНИЯ ТИБЕТСКИХ ЛЕГЕНД И УЧЕНИЙ?
45-65 1301
Аннотация
В статье проанализированы 688 лемм из сирийского словаря Бар Бахлула (X в.), содержащие транслитерацию личных форм различных греческих глаголов и их перевод на сирийский и арабский языки. Автор доказывает, что эти леммы восходят к выдержкам из византийского учебника греческого языка Георгия Хировоска (ок. VIII-IX вв.), которые были переведены на арабский язык Хунайном ибн Исхаком ал-'Ибāдӣ (809-873) и представляют собой утерянный учебник греческого языка, написанный Хунайном для арабских читателей.
ИСТОРИЯ НАУКИ. Востоковедение
82-97 1064
Аннотация
Хотя изучение Индии в России началось с изучения современной Индии (Д. Г. Мессершмидт брал уроки у купца из Дели Парасотамагире; Г. Я. Кер изучал диалекты Северо-Западной Индии; Г. С. Лебедев старался показать схожесть христианства с индуизмом и способствовал налаживанию торговли), но у общества не было потребности в знании реальной Индии. Такой интерес возник с завоеванием Средней Азии и продвижением к границам Британской империи. И. П. Минаев был первым русским индологом, сочетавшим интерес к древней и современной Индии. Он тесно сотрудничал с военным ведомством, направлял отчёты о своих путешествиях по Индии, где описывал настроения, царившие в индийском обществе, отношения различных слоёв общества к России и Великобритании, развенчивал ложные представления о возможном восстании индийцев в случае похода русской армии к границам Индии. Он призывал как военных, так и научное сообщество к изучению современности и основал школу российской индианистики, хотя его непосредственные ученики не последовали его примеру.
ФИЛОЛОГИЯ ВОСТОКА. Теория литературы
115-126 2416
Аннотация
В статье рассмотрены с теоретической и практической стороны те метафоры из Посланий апостола Павла (книг Нового Завета), которые связаны с представлениями о государственной власти. Данная тема остаётся постоянно актуальной в связи с тем, что именно эти тексты являются основополагающими для христиан всех деноминаций и во многом определяют их отношение к наличной государственной власти. В последнее время когнитивный подход к метафорам позволил исследователям лучше понять нюансы и подтексты. В результате к принципу безусловной лояльности добавились и некоторые другие свойственные Павлу идеи, например, иерархия ценностей: настоящее гражданство христиан принадлежит небесам, а римское государство важно им лишь постольку, поскольку оно не входит в конфликт с данной лояльностью. Особое значение принимает этот вопрос в связи с подготовкой современных переводов Посланий.
Колонка редактора
Контент доступен под лицензией Creative Commons «Attribution-ShareAlike» («Атрибуция-СохранениеУсловий») 4.0 Всемирная.
ISSN 2618-7043 (Print)
ISSN 2687-0738 (Online)
ISSN 2687-0738 (Online)